Статистика |
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
|
Страницы: « 1 2 3 4 5 ... 36 37 »
Показано 31-45 из 547 сообщений
517.
Александра :)))
(16.10.2007 11:08)
0
Лена, ты блин вообще жива? а то у меня появляютя сомнения)))
Ответ: xrewndel: у меня тоже сомнения были, лень отвечать было на сайте Лена не появлячется, а так - жива
|
516.
Я
(22.02.2007 15:25)
0
Ну хоть картинку сменили... консерватовы...
|
515.
Я
(21.02.2007 14:00)
0
Дизайн когла поменяете когда уберёте Джоси с надутыми щеками? И на конец фон смените... А про баннер я вообще молчу...
Ответ: xrewndel: На конец мы фон не сменим, а про баннер лучше молчи!..
|
514.
Я
(19.02.2007 12:06)
0
Ну и? Пол года прошло даже больше а субтитров к конклюшону так и не появилось даже англицких...
Ответ: xrewndel: Lena, отвечай... Lena: а чего сразу я? слушайте, если уж времени не было даж на обновления, то на сабы его точно не хватило!) щас попытаюсь работать по мере возможности
|
513.
(07.12.2006 18:06)
0
ЭЭ....я не могу ничего написать на форуме!!!ХЕЛП!!!
|
512.
xrewndel
(22.10.2006 20:34)
0
Гостевая книга исправлена.
|
511.
TRE
(07.09.2006 19:22)
0
Скажите кто поет песню Sponge Song(в оригинале)? или эта песня только в сериале?
Ответ: xrewndel: Только в сериале.
Возможно, эта песня существует, но информация о ней затеряна...
|
510.
Девиц@ Кр@с@виц@
(25.08.2006 17:19)
0
Я:да уж, и не говори. я тож смотрела анонсы, всякую фигню показывать будут. Все, я думаю, прекрасно знают, чьего производства :-/
|
509.
Я
(25.08.2006 14:27)
0
Судя по анонсам СТС не видать нам конклюшона как своих ушей во всеком случае минимун как пол года.
|
508.
Девиц@ Кр@с@виц@
(25.08.2006 11:00)
0
прикиньте, я только что узнала, что Conclusions читается "конклюжнс"!
|
507.
Девиц@ Кр@с@виц@
(25.08.2006 10:56)
0
Lena:так делаете или нет? а то я уже треть Конклашнов скачала и посмотрела, но понять ничего толком не поняла, только перевела, где они не очень быстро говорят. а то гонят, как автоматы для бейсбола! если что, перевести и там, текст составить надо, так я помогу, если нужно, но вот субтитры делать не умею...
Ответ: Lena: делаем. просто медленно, переводчики наши укатили пока, каникулы же. Балабонят они там по серьезному, но смысл понятен, вродь
|
506.
Девиц@ Кр@с@виц@
(24.08.2006 15:44)
0
Я буду смотреть, и, если переведу, то если что напишу слова на русском, чтоб легче было вам субтитры делать. Вы ведь собирались?
Ответ: xrewndel: Не только собирались, но делаем. Я лично жду показа.
Lena: делаем канеш *ага, дада* Жди, милок, жди)
|
505.
Девиц@ Кр@с@виц@
(24.08.2006 15:24)
0
Знаешь, посмотрев анонсы нового сезона СТС, я думаю, если это произойдет, то совсем не скоро))))
Ответ: xrewndel: Добавить нечего...
|
504.
Девиц@ Кр@с@виц@
(24.08.2006 15:13)
0
Жаль, ну, ничего, как-нибудь переведу. Да и я только скачивать его начала.
Ответ: xrewndel: Возможно, этот фильм будет на СТС.
|
503.
Девиц@ Кр@с@виц@
(24.08.2006 15:05)
0
А у вас нет текста Conclusions? а то я на слух плоховато перевожу...
Ответ: xrewndel: пока нет Кстати, я тоже на слух плохо...)
|
|
|
|